Naheed Farid was elected to the Afghan House of Representatives as one of its youngest members. Now exiled in Maryland, she continues to advocate for women in Afghanistan.
Mahdi Rasikh went from weaving carpets in a refugee camp to representing his hometown in Afghanistan’s Parliament. But after the Taliban took over, Rasikh had to escape to the U.S.
Antes de su nueva exposición en Milwaukee, el artista que actualmente reside en Chicago habla sobre su trabajo y la democracia radical del arte del grabado.
La pastora de Chicago Emma Lozano analiza el movimiento para mantener a los inmigrantes indocumentados con sus familias y una exhibición relacionada con la MCA.
En medio de múltiples crisis en su Líbano natal, Siham Ibrahim preserva la herencia libanesa en Chicago y ayuda a la gente que se encuentra en el Líbano.
Thomas Kong, nacido en Corea del Norte, emigró a Estados Unidos en busca de oportunidades. Ahora, tiene una profesión distinta: propietario de una tienda de conveniencia y artista.
Para el propietario Max Pars del restaurante persa Pars Cove ubicado en Lincoln Park, el COVID-19 ha sido el mayor desafío en sus cuatro décadas en la industria de los restaurantes.
Mi Fogata: La galardonada propietaria de un restaurante mexicano está adaptándose a la pandemia de COVID con el apoyo de los habitantes de Chicago en North Center y otros lugares.
Para Altyn y Enesh Mantyyeva, copropietarias del icónico restaurante Russian Tea Time de Chicago, servir los platos de su infancia no es solo un negocio, es una responsabilidad personal.
For Altyn and Enesh Mantyyeva, co-owners of the iconic Chicago restaurant Russian Tea Time, serving the dishes of their childhood isn’t just business — it’s a personal responsibility.
Con el conocimiento de las redes sociales, los propietarios del lugar de brunch y restaurante Wake 'N Bacon han cumplido su sueño, incluso en medio de la pandemia de COVID-19.
Después de años en el mundo empresarial, Patricia González decidió seguir su proyecto que le apasionaba en Chicago. González abrió Athena Board Game Cafe justo cuando la ciudad estaba cerrando debido al COVID-19.
After years in the corporate world, Patricia Gonzalez decided to pursue her passion project in Chicago. She opened it right when the city was shutting down due to COVID-19.
Chicago band Quinto Imperio, whose members grew up in a predominantly immigrant neighborhood, has never stopped supporting its community while chasing its ambitions — even through the pandemic.
La banda de Chicago Quinto Imperio, cuyos integrantes crecieron en un barrio predominantemente inmigrante, nunca ha dejado de apoyar a su comunidad mientras persigue sus sueños, incluso durante la pandemia.
Cuando la pandemia golpeó a su comunidad en La Villita, Elizeth Arguelles, emprendedora y beneficiaria de DACA originaria de Chicago, duplicó su trabajo comunitario.
When the pandemic struck her community in Little Village, Chicago, self-made entrepreneur and DACA recipient Elizeth Arguelles doubled down on her community care.
Formada por tres latinxs que se identifican como femme , Femme Defensa está abordando la falta de apoyo por parte del gobierno en los barrios de Pilsen y La Villita de Chicago ayudando directamente a los más necesitados.
Formed by three Latinx femmes, Femme Defensa is addressing a lack of government aid in the Chicago neighborhoods of Pilsen and Little Village through direct community care.
Por casi un año durante la pandemia global, el Grocery Run Club ha abastecido con productos frescos y otras necesidades a miembros de la comunidad de todo Chicago. Sus organizadores no planean detenerse.
For nearly a year during the global pandemic, Grocery Run Club has supplied community members across Chicago with fresh produce and other necessities. Its organizers have no plans to stop.
Carolina Gallo es una organizadora comunitaria en Chicago que ayuda a las sobrevivientes de abuso doméstico quienes muchas veces, son defraudadas por los sistemas existentes o les tienen miedo.
Gema Lowe, quien hace 30 años emigró de México a Estados Unidos, describe su recorrido como defensora en Grand Rapids de los inmigrantes indocumentados.
As human rights abuses continue in Ethiopia, Chicago chef Tigist Reda is among the many Ethiopians in the U.S. who are left with more questions than answers.
Over half of the workers keeping offices and stores clean in the United States are immigrants. During the COVID-19 pandemic, their job has become more essential than ever.
Alrededor de la mitad de los trabajadores que mantienen limpias las tiendas y oficinas de los Estados Unidos son inmigrantes. Ahora que vivimos una pandemia de COVID-19, su labor se ha hecho más esencial que antes.
Después de ser detenido por las autoridades de inmigración, un inmigrante mexicano de 27 años encuentra la oportunidad de obtener educación con el programa de Consideración de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia, también conocido como DACA.
After being detained by immigration authorities, a 27-year-old Mexican immigrant finds a chance for an education with the Deferred Action for Childhood Arrivals, or DACA, program.
Jesús “El Caracol” Tavizón Rodríguez le ha proporcionado comida y sustento a miles de inmigrantes en su albergue en Ciudad Juárez, México los últimos 20 años.
La primera en una serie de postales de la frontera es de un joven de 24 años llamado Toño, el recuerda su trayectoria desde México hacia Estados Unidos.
After fleeing conflict, young Africans who come to Chicago find themselves navigating a city struggling with racism, inequity and violence. Here are three of their stories.
After ICE detained Jesus Alberto “Beto” Lopez Gutierrez on his drive home from camping, his family has banded together to challenge his detention and deportation.